# 季氏篇第十六 现代译文
季氏准备攻打颛臾。冉有和季路去见孔子说:"季氏准备对颛臾动武了。"
孔子说:"冉求!恐怕要责怪你了吧?颛臾从前是先王封它来主持东蒙山祭祀的,而且它在鲁国境内,是国家的附属国,为什么要攻打它呢?"
冉有说:"是季孙大人要这样做的,我们两个人都不同意。"
孔子说:"冉求!周任有句话说:'量力而行担任职位,做不到就辞职。'如果有了危险不能搀扶,跌倒了不能扶起,还要那辅助的人干什么呢?而且你的话说错了,老虎犀牛从笼子里跑出来,龟壳和玉器在匣子里毁坏了,是谁的过错?"
冉有说:"现在颛臾城池坚固而且离季氏的封地很近,如果现在不去攻取,将来一定会成为子孙的祸患。"
孔子说:"冉求!君子最厌恶那种不肯说'我想要它'却另外找借口的人。我听说有国有家的人,不担心财富太少而担心分配不均,不担心人口太少而担心人心不安。如果分配均匀就没有贫穷,社会和谐就不怕人少,人心安定就不会有倾覆的危险。如果远方的人不归顺,就修好文德来招引他们;招来了就安抚他们。现在仲由和冉求辅佐季氏,远方的人不归附却不能招来,国家四分五裂却不能保全,反而想在国境之内动用武力。我恐怕季孙氏的忧患不在颛臾,而在宫墙之内啊。"
孔子说:"天下政治清明,礼乐征伐由天子做主;天下政治黑暗,礼乐征伐由诸侯做主。由诸侯做主的,一般不超过十代就会垮台;由大夫做主的,一般不超过五代就会垮台;由大夫的家臣控制国政的,一般不超过三代就会垮台。天下政治清明,政权就不会落到大夫手里;天下政治清明,普通人就不会议论政事。"
孔子说:"益友有三种,损友有三种。和正直的人交朋友,和诚信的人交朋友,和见闻广博的人交朋友,这是有益的。和惯于装腔作势的人交朋友,和善于阿谀奉承的人交朋友,和巧于花言巧语的人交朋友,这是有害的。"
孔子说:"有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。以节制礼乐为快乐,以称道别人的好处为快乐,以结交很多贤德的朋友为快乐,这是有益的。以骄奢淫逸为快乐,以闲荡游乐为快乐,以纵情吃喝为快乐,这是有害的。"
孔子说:"侍奉君子有三种错误要注意:话还没到该说的时候就说了,叫做急躁;话该说的时候不说,叫做隐瞒;不看人家的脸色就说话,叫做瞎子。"
孔子说:"君子有三件事要警惕:年少的时候血气未定,要警惕贪恋女色;壮年的时候血气方刚,要警惕好勇斗狠;年老的时候血气已衰,要警惕贪得无厌。"
孔子说:"君子有三件事要敬畏:敬畏天命,敬畏大人物,敬畏圣人的话。小人不知道天命所以不敬畏它,对大人物表现轻慢,对圣人的话加以嘲笑。"
孔子说:"生来就知道的是最上等,通过学习而知道的是次一等,遇到困难才去学习的又是次一等,遇到困难还不去学习的,就是最下等的人了。"
孔子说:"君子有九件事要经常思考:看的时候要思考是否看清楚了,听的时候要思考是否听清楚了,表情要思考是否温和,容貌要思考是否恭敬,说话要思考是否忠诚,做事要思考是否认真,有疑惑时要思考向谁请教,发怒时要思考后果,看到利益时要思考是否合乎道义。"